Non ti ci mando a scuola di mattina con i postumi della sbronza.
I'm not gonna send you to school in the morning all hungover and shit.
Non scherzare coi postumi della mia sbornia, ti prego, Bennie.
Oh, don't play with my hangover. Please, Bennie.
Ho i postumi della sbornia, sgridami.
I'm hung over, so shoot me.
È a letto con i postumi della sbornia.
He's in bed with a hangover.
Ieri sera ero a un party a Londra e ho i postumi della sbronza.
I was in London at a party last night, so I'm afraid I'm a bit hung over.
Sono solo arrabbiata che non hai i postumi della sbronza.
I'm just mad you're not more hung over.
"Un seminario sulla CIA e sui postumi della Guerra Fredda".
"A seminar on the CIA and the cultural cold war."
Il giorno successivo Lindsay si sveglio' tardi, con i postumi della sbornia, per aver celebrato il suo giorno di lavoro che, si scopri', aveva passato dormendo.
The next morning, Lindsay woke up late in the day... hungover from celebrating her one day of employment... which, it turns out, she had slept through.
Ho i postumi della sbornia ed una roccia nella pancia che mi ha bloccato il colon come il traffico dell'ora di punta.
I got a nasty hangover and a rock stuck in my gut that got my colon backed up like rush-hour traffic.
La mattina dopo, io avevo i postumi della sbornia, e Joy aveva un marito.
The next morning, I had a hangover, and Joy had a husband.
Hmm, vediamo cosa ne pensano i postumi della vostra sbornia.
Hmm, let's see what your hangover has to say.
Sai, c'e' un rimedio per i postumi della sbornia.
You know there's a really good hangover remedy.
Ho ancora i postumi della sbronza quindi...
I'm a little hung-over tonight, so I...
Vedi, le droghe non ti danno i postumi della sbornia, amico.
See, drugs don't give you a hangover, man.
Prima di tutto, KITT, non mi ha gestito, avevo i postumi della sbronza.
First of all, KITT, he did not handle me. I was hung over.
Neal Caffrey coi postumi della sbornia, non credevo fosse possibile.
Neal Caffrey hung over -- didn't think it was possible.
E ricordi... ho i postumi della sbronza.
And remember, I have a hangover.
Sì, fingiamo che abbia i postumi della festa di ieri.
Yeah, let's just pretend I partied too hard last night.
Sai, ho ancora i postumi della sbronza.
You know, I'm still kind of hungover.
E' il momento in cui ci sediamo a un tavolo, coi postumi della sbornia, a bere Mimosa e a parlare male di chi sembrava grasso.
That's when we sit around all hungover, drinking mimosas and talking smack about who looked fat.
Dottoressa Brennan, e' bene notare che, se non avessi mitigato... i postumi della signorina Wick, non avrebbe trovato questa prova.
Uh, Dr. Brennan, it's important to note that had I not tempered Ms. Wick's hangover, she would've never found this evidence.
Dunque, ti ho picchiato, fatto morire di fame, sono tornato a casa ubriaco, ti ho picchiato ancora, mi sono svegliato con i postumi della sbornia, e si'... ti ho picchiato.
I mean, I beat you, starved you, came home drunk, beat you some more, woke up hungover, and, yeah, I beat you.
Adesso sento tutti i postumi della sbornia.
Now I can feel the hangover.
Ho passato l'intera mattinata a dipingere 60 trilioni di alberi coi postumi della sbornia.
I spent the whole morning, hung over, painting 60 bazillion trees by myself.
Stanco e ho ancora i postumi della sbornia.
Tired... and a little hung over.
Stavo per correggere il caffe', per curare i postumi della sbornia con la sua stessa causa, quando entro' lei.
I was about to pour a smile into my coffee, have a little of the hair of the dog that bit me, when she walked in.
L'assunzione di DHM riduce i postumi della sbornia e migliora anche la qualità del sonno, facendoti sentire rinvigorito ed energizzato la mattina seguente.
Taking DHM reduces hangover and also improves sleep quality, making you feel refreshed and energized the following morning.
Oh, cosa, andro' a casa e all'improvviso avro' dei brutti postumi della sbronza?
Oh, what, I'm gonna go home and all of a sudden just have some nasty hangover?
Forse stavano testando me, sapete. Per i postumi della mia operazione al cervello.
Maybe I was being tested, you know, after my brain surgery.
Mi piacerebbe tenere il lunedi' libero per i postumi della sbornia.
I like to keep Mondays free for hangovers.
Fidati di me, i postumi della sbronza saranno gia' una bella punizione.
Trust me, the hangover will be punishment enough.
La gente frequenta un corso introduttivo per un solo motivo, usare quel tempo per farsi passare i postumi della sbornia.
Nobody takes an Intro class to get on any other path but the path to not being hungover anymore.
Quindi ho pensato che avrei preso due piccioni con una fava bevendo un altro bicchierino per allentare i postumi della sbornia.
"So I figured I'd kill two birds with one stone with a little hair of the dog that bit me." Ohh.
Okay, faccio questo lavoro da due anni, so quello che faccio e non ho i postumi della sbornia.
Okay, I've been doing this job for two years now, I know exactly what I'm doing, and I'm not hungover.
Potrei leggere per lei quando e' ammalato o se ha i postumi della sbornia o robe del genere.
I could do readings for you in your place, when you're feeling sick or you're hung over or something.
Che può succedere, a parte i postumi della prima sbronza?
What could happen besides getting your first hangover?
Secondo le proiezioni l’occupazione diminuirà ulteriormente nel 2013 in quanto continueranno a farsi sentire i postumi della recessione del 2012.
Employment is projected to fall further in 2013 as the lagged impact of the 2012 recession continues to be felt.
Quale colazione aiuterà meglio contro i postumi della sbornia dipende dai tuoi gusti.
Which breakfast will help best against the hangover depends on your taste.
0.65361905097961s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?